Magyar dalok amerikai lemezen - Szakácsi a Sledgeback új albumáról - On StageMagyar dalok amerikai lemezen - Szakácsi a Sledgeback új albumáról - On Stage
Photo by Keith Johnson

Magyar dalok amerikai lemezen - Szakácsi a Sledgeback új albumáról

Új lemezzel jelentkezik február végén a Sledgeback zenekar. A magyar frontemberrel működő amerikai punk rock együttes ezúttal nemcsak angolul, hanem a banda történetében először az énekes anyanyelvén is megjelentet új dalokat.

Sokunkban él az amerikai álom – átrepülni az óceán felett és meghódítani a filmekben oly gyakran látott milliós nagyvárosok és vadregényes tájak világát. Új életet kezdeni a csillagok földjén, a végtelen lehetőségek hazájában. Szakácsi Gábornak, a ’90-es években sikerrel működő C.A.F.B. alternatív rockbanda frontemberének sikerült valóra váltani mindazt, amiről a többség csak álmodozik. A zenész 1999-ben, bár egy szót sem beszélt angolul, elhagyta Magyarországot, majd 2004-ben a C.A.F.B-nek is búcsút intve, Sledgeback néven új együttest alapított Seattle-ben. A punk rock formáció azóta már több lemezt is kiadott és számtalan helyen koncertezett Amerika szerte – legutóbb a Tankcsapda USA turnéjának állomásain lehetett látni a csapatot. Jómagam akkor találkoztam az együttessel először, mikor a hollywoodi Whiskey a Go Go-ban zenéltek a debreceni rockerek előtt – az első percben magával ragadott az az energikus játék, amit a Sledgeback (Szakácsi Gábor, Tim Mullen és Justin McCawley) produkált a színpadon.

Foto: Pogonyi Nóra - Sledgeback/Szakácsi Gábor - Hollywood/Whiskey a Go Go

Fotó: Pogonyi Nóra - Szakácsi Gábor / Sledgeback, Hollywood, Whiskey a Go Go

Február 18-án a zenekar új albummal jelentkezik, melynek címe ’36206’ az énekes (zenei) életének kettős vonatkozására utal – a számsor első fele (36) Magyarország, a második fele (206) pedig Seattle hívószáma. A Sledgeback történetében ez lesz az első olyan lemez, melynek dalai közt nemcsak angol, hanem magyar nyelvű szerzemények is szerepelnek majd. Az új album kapcsán a banda frontemberét, Szakácsi Gábort faggattam.

Már több, mint 15 éve Amerikában élsz, megkaptad az állampolgárságot, a társaiddal sikerrel működtetsz kinn egy angol nyelvű zenekart. A Sledgeback történetében először viszont most magyarul is megjelennek dalok a banda új lemezén.

- Számomra mindig is fontos volt, hogy tudják a barátaim és a közönség, hogy magyar vagyok. A zenekar alapításától kezdve szerettem volna ezt valahogy belefűzni a szálak közé, aminek voltak is nyomai már korábbi anyagokon, mint például a 2010-es lemezen szereplő ’Palinka’ című dal, melynek a refrénjében elő is jön a piros-fehér-zöld (red-white-green), a magyar zászló színeire utalva. Amit már sokszor elmondtam: az amerikai állampolgárság nem vette el a magyarságomat, és mivel a dalaimat az őszinte életérzéseim alapján írom, így ez sokszor természetesen tör elő a sorok között. Részben ezért is különbözik a Sledgeback együttes más hasonló jellegű amerikai punk bandáktól. Én sosem fordítottam hátat a szülőhazámnak, amit az amerikaiak nem is vetettek a szememre, sőt, inkább támogattak abban, hogy ezt a dalokban is megmutathassam. Most láttam elérkezettnek az időt arra, hogy végre magyar nyelvű számokat is rögzítsünk a Sledgeback zenekarral, melyek az új nagylemezre rá is kerülnek majd. Nagyon sok amerikai barát és rajongó kérdezgetett, hogy mikor adunk ki néhány dalt az anyanyelvemen – már korábban is szerették volna, ha ez megvalósul. A dolog másik része a C.A.F.B. zenekar oldaláról fakad. Tavaly felvettem néhány dalt itt az USA-ban a magyar banda részére, egy tervezett új, közös nagylemezre. Mivel a C.A.F.B. akkori tagjai később más útra terelték a folyamatot, így gondoltam, végre kiadhatom a Sledgeback-kel azt az albumot, amiről már régóta álmodoztam – egy amerikai lemezt magyar nyelvű dalokkal. Így kerekedett ki lassan a ’36206’.

A két nyelven megjelenő dalok mellett a lemez címe és a borítója is a Te életedre reflektál – az új szerzemények tematikája is a kettős vonatkozás köré épül?

- Megmondom őszintén, az elején elég nehéz volt összegyúrni a két dolgot. Ha nagyon egyszerűen kellene megválaszolnom a kérdést, azt mondanám, hogy az életem részleteit pakoltam az albumba, dalok formájában. De miután mindennapos dolgokat feszegetnek az élet különböző területeiről, így tulajdonképpen nemcsak rólam szólnak, hanem mindnyájunkról – annyi különbséggel, hogy egy punk rocker szemszögéből lettek megfogalmazva angol, illetve magyar nyelven. Ami számomra a lényeg, hogy mi, emberek mind ugyanolyanok vagyunk, függetlenül attól, hol élünk, a gondok és az örömök ugyanúgy benne vannak az életünkben. Az útkeresés ugyanúgy végtelen Amerikában is, mint Magyarországon. A lemez borítója, melyen egy punk magzat látható az anyaméhben, mikrofonnal a kezében, úgy éreztük, tökéletesen tükrözi azt, amiről az életem és a hozzám hasonló emberek élete szólt eddig –vagyis mindazt, amire ez a lemez épült.

Sledgeback - 36206

Sledgeback - 36206

Énekeltél már magyarul amerikai közönség előtt?

- Nem énekeltem magyarul amerikaiaknak eddig, de a Sledgeback kapcsán a C.A.F.B. együttes néhány dalát ismeri a közönségünk, úgyhogy lemezen már hallottak az anyanyelvemen énekelni. A legközelebbi dolog talán a Tankcsapda turné volt, ahol a nagyszámú magyar közönség mellett azért akadtak amerikaiak is – ott hallhattak magyar dalokat, de a Sledgeback önálló koncertjein nem.

Mennyiben más érzés, ha angolul, illetve magyarul énekelsz?

- Érzelmileg hasonlóan hat rám, mivel mindkét nyelven gondolkodom és érzek – ha lehet így fogalmazni. Ehhez hozzá kell tenni viszont, hogy miután 17 éve élek az Egyesült Államokban, így a felnőttkorom legtöbb élménye már ide köt azért. A húszas éveimben hagytam el Magyarországot – tulajdonképpen az USA-ban váltam felnőtté.

Egyébként milyen gyakran jársz haza Magyarországra?

- Kétévente próbálok hazajárni, de most például 10 hónap után, márciusban jövök újra Magyarországra. Tudod, a család és a barátok azért nagyon hiányoznak. A honvágy sosem múlik el, csak időszakonként változik – néha erősebb, néha gyengébb, de mindig ott van. Mivel az egész családom otthon lakik, a legfontosabb, hogy őket lássam, illetve a barátokat, és a zenélés sem maradhat el. Mindig próbálom úgy igazítani a látogatásomat, hogy egy koncertre is jusson idő a C.A.F.B.-vel.

Ezúttal sem marad el a közös zenélés.

- Igen, a jövő hónapban lesz egy koncertem a C.A.F.B. zenekarral, ahol csak régi dalokat játsszunk majd a ’90-es évekből. A buli március 18-án lesz a Dürer kertben a Prosectura és a Hétköznapi Csalódások társaságában. Ezen a koncerten a C.A.F.B. régi, 1996 és 1999 közötti felállása lép színpadra, így újra együtt zenélünk majd Urbán Lacival, Sütivel és Mogyival, aki az annak idején billentyűn játszott részeket gitáron nyomja majd mögöttünk. A dolgot hosszútávra tervezzük, de a részleteken még dolgozunk.

Számíthat-e rá a hazai közönség, hogy a közeljövőben a Sledgeback zenekarral is színpadra állsz Magyarországon?

- Már jó ideje gondolkodunk európai bulikon, mivel több kiadványunk is ott jelent meg, holland és német kiadóknál. Most, hogy az új, magyar vonatkozású lemezünk után ismét Hollandiában jelenik meg egy bakelit split albumunk, talán össze is tudjuk hozni a dolgot.

 

Fotó: Keith Johnson / Seattle, USA

Fotó: Keith Johnson / Seattle, USA - Szakácsi Gábor / Sledgeback

A Sledgeback legújabb, 36206 című albuma február 18-án jelenik meg, a zenekar történetében először nemcsak angol, hanem magyar nyelvű szerzeményekkel. A punk rock banda frontemberét, Szakácsi Gábort március 18-án a Dürer kertben láthatja legközelebb a hazai közönség, ahol a C.A.F.B. együttessel áll színpadra majd. Addig is íme egy kis ízelítő a 36206 anyagából:

 

 

 

Hozzászólások